Unterstützung für Mohammad Sako - misshandelt in der Polizeizelle

Unterstützung für Mohammad Sako - misshandelt in der Polizeizelle
http://thevoiceforum.org/node/466
Prozessbeobachtung Remscheid Freitag, 20.April 2007
http://thevoiceforum.org/node/482
Wieder fordert die Staatsgewalt einen Todesopfer - Bericht aus Remscheid in NRW
http://thevoiceforum.org/node/455
Unterstützung für Mohammad Sako - misshandelt in der Polizeizelle

Datum 20. April 2007, 9:00Uhr

Languages: 

French: Oury Jalloh: Rapport de Rosa Amelia Plumelle-Uribe, membre de la Délégation Internationale

English:
-Regina Kiwanuka* (Ugandan Human Rights Activists, Member of the International Delegation of the Oury Jalloh Initiative., 04 April 2007.

***
French:
Rapport de Rosa Amelia Plumelle-Uribe, membre de la Délégation Internationale invitée à se rendre au Palais de Justice de Dessau afin d'observer le déroulement du procès pour la mort d'Oury Jalloh.

Languages: 

Faxkampagne: Freiheit für Yabre Oumarou//Stoppt die Abschiebung

Please send urgent Fax to free Yabre Ouarou form the deportation prison in Nürnberg!
Faxkampagne: Freiheit für Yabre Oumarou//Stoppt die Abschiebung

Bitte weiterleiten

Stoppt die Abschiebung von Yabre Oumarou

Oumarou Yabré kam in 1993 nach Deutschland. 3 Jahre blieb er in Asyl und heiratete 1996. Aus dieser Ehe kam seine Tochter Sophie im April 1996 zur Welt. Mit der Heirat erhielt Yabré Oumarou einen 3 jährigen Aufenthaltstitel und fing an zu arbeiten, um um seine Frau zu kümmern, die arbeitslos war.

Languages: 

Oury Jalloh: Zusammenfassung der ersten vier Prozesstage

Death in Cell #5 - Mumia Abu Jamal on Oury Jalloh (mp3)
http://stop-institutional-racism.blogspot.com

Mumia Abu-Jamal on Oury Jalloh
Mumia Abu-Jamal's Radio Broadcasts
Mumia Abu-Jamal/Prison Radio
"Death in Cell #5 " Rec. 4-2-07 1) 1:36 Radio essay Mp3
http://www.prisonradio.org/audio/mumia/2007MAJ/april07/Death%20in%20Cell%205.mp3

Mumia Abu-Jamal is an award-winning journalist who chronicles the human condition. He has been a resident of Pennsylvania’s death row for twenty-five years. Writing from his solitary confinement cell his essays have reached a worldwide audience. His books "Live From Death Row", "Death Blossoms", "All Things Censored", “Faith of Our Fathers” and the recently released “We Want Freedom” have sold over 150,000 copies and been translated into nine languages. His 1982-murder trial and subsequent conviction have been the subject of great debate.
Free Mumia Now! http://www.mumia.org/freedom.now/

Languages: 

Dt &Eng.) Yabre Oumarou's zweite Abschiebung von Nürnberg scheiterte Flughafen Stuttgart!

Correction:
Air line was Air Luftansa not Air France!
++++

Information in Deutsch and English;
http://thevoiceforum.org

Yabre Oumarou's zweite Abschiebung von Nürnberg scheiterte Flughafen Stuttgart!

Yabre Oumarou konnte nicht von Stuttgart aus über Paris mit der Fluglinie Luftansa werden. Gegen 9°° Uhr morgens war er wieder im Abschiebegefängnis in Nürnberg.

Der jetzt zweite Versuch Yabre Oumarou, der bereits seit neun Monaten in Haft ist, muß in aller Schärfe verurteilt werden.

Languages: 

CARAVAN 2007 TOUR - *21 - 22. 05* in Jena and Freienbessingen – Thueringen

The Central Call of the Caravan tour 2007:

we are here, because you destroy our countries
solidarity against deportation
for a world without exploitation, oppression and war
Call for the CARAVAN Tour http://thecaravan.org

English: pdf: http://thecaravan.org/files/caravan/Call_Tour_07_en.pdf
Deutsch: pdf: http://thecaravan.org/files/caravan/Aufruf_Tour_07_de.pdf
http://thecaravan.org

Thueringen: CARAVAN 2007 TOUR - In Solidarity against Deportation
*21 - 22. 05* in Jena and Freienbessingen Refugee Camp

Languages: 

Pressemitteilung *Richter lehnt Platzreservierung ab* - *Initiative in Gedenken an Oury Jalloh*

*Initiative in Gedenken an Oury Jalloh*
Pressemitteilung vom 23. März 2007

*Internationale Prozessbeobachtung zum Oury-Jalloh-Prozess*
*Einladung zur Pressekonferenz*

Datum: Montag, 26. März 2007
10.00 Uhr
Ort: Haus der Demokratie
Robert-Havemann-Saal
Greifswalder Str. 4
10405 Berlin

Am 27. März wird am Landgericht Dessau der Prozess gegen die Polizeibeamten Andreas S. und Hans-Ulrich M. eröffnet. Sie sollen für den Tod des Asylbewerbers Oury Jalloh aus Sierra-Leone verantwortlich sein, der im Januar 2005 an Händen und Füßen gefesselt in einer Polizeizelle verbrannte. Die "Initiative in Gedenken an Oury Jalloh" hat eine internationale Beobachtung des Prozesses organisiert.

Languages: 

Karawane Wuppertal: Wieder fordert die Staatsgewalt einen Todesopfer - Bericht aus Remscheid in NRW

# 23-jährigem Flüchtling aus Guinea wird medizinische Versorgung verweigert.
# Er stirbt im Essener Krankenhaus.
# Flüchtlinge berichten über die Repressalien in der Stadt Remscheid und über ihre Erfahrungen.
# Diese widersprechen den Aussagen des Sozialdezernten.

Languages: 

Oury Jalloh procès à Dessau Allemagne

Venez tous à Dessau entre le 27 et le 30 mars et les 19 et 20 avril, observez le bon déroulement de la procédure judiciaire et participez aux actions permanentes, réunions et manifestations.

Break the silence!

Languages: 

Info - und Diskussionsveranstaltung mit Mouctar Bah und Die KARAWANE

Oury Jalloh: Mobilisation // Court hearing in Dessau// Aufruf zur Beobachtung des Prozesses // Beginn: Am 27. Marz

Languages: 

Arrêtons cette déportation! Liberté pour Yabre Omourou!

Arrêtons cette déportation! Liberté pour Yabre Omourou!

Languages: 

We can stop deportation! Free Yabre Omourou from the deportation prison!

Please find below the translation into Deutsch and French:

We can stop deportation! Free Yabre Omourou from the deportation prison!

We continue our campaign against the deportation to support and Free Yabre Oumorou from deportation!

Languages: 

deportation stopped-successful action for Mr Yabre Oumarou - Caravan Munich

Hello dear friends,

we can report about a successful deportation-stop: today, the deportation of Yabre Oumarou got cancelled after protest-faxes and phone-calls were sent to Air France and activists talked to the passengers and distributed leaflets at the gate of the Air France flight at Munich airport. As far as we know, there were also some activists in France who had planned to do something for Yabre.

Languages: 

Urgent Action! Stop the Air France Deportation Flight for Mr Yabre Oumarou

Info in English/Deut./French:

Dear Brothers, Sisters, Friends and Activists,

We need your support for Mr Yabre Oumarou who will be deported TOMORROW to Ouagadougou –Burkina Faso via Paris:
You can also send the attached Fax Campaign copy in French to the AIR FRANCE Office in Munich and Telephone BEFORE 10:15h tomorrow morning, monday the 26th of February, 2007.

The Air France office at Munich Airport opens on Monday morning at 8:15 h!
That means: many phone calls to the Airline against Yabre's deportation should come in tomorrow AFTER 8:15 h and BEFORE 10:15 h !!
Faxes should be sent massively today and tomorrow morning!

Please Act Now!
Tell the Air France not to the take him for the interest of public protest, for the safety of Yabre Oumarou and the passengers.

Air France: tel.: 089-97591100 und 089-97591114, fax: 089-97591104

Yours will be highly appreciated.
In Solidarity we remain.

The VOICE Refugee Forum Jena
See more information links below!

********

*to Air France- Munich:*

Please send this letter directly *to the pilot of the Flight Number_AF 1523 * Air France, from Munich airport on 26.02.2007 at 10:15 with the destination Burkina Faso via Paris.

Per fax: 089-97591104 // Air France: tel.: 089-97591100 und 089-97591114

Dear Mister PILOT,

I am strongly concerned about the imminent deportation of Yabre Oumarou with your flight AF 1523, Air France, from airport Munich on 26.02.2007 at 10:15 with the destination Burkina Faso via Paris. I ask you not to fly with this passenger who does not want to go with you but who is forced and will be bonded and watched by police! There are obligatory demands of German Association of Pilots (Cockpit) that forced passengers would not be transported by the pilots. I ask you to follow up these demands for the security of all passengers or to follow your humanly judgement that nobody should be forced to go anywhere violently. Mr. Oumarou has a German daughter, he would be separated from his daughter he loves. In Burkino- Faso he feels in danger by body and life because of formerly persecution.

Please be so kind as not to transport Yabre Oumarou and any other forced-to-fly-passenger!

I support the following fax-campaign of the Caravane and others.

Name ---------------
Date --------------

Languages: 

Reportage: The Rebels - Frankfurter Rundschau Press By Ascan Breuer

The Rebels

With “The Voice” asylum seekers have their say and fight against marginalization.

By Ascan Breuer, Frankfurter Rundschau, January 18, 2005

Languages: 

Dt,Eng,Spanish) Erzählung und Erfahrungen des aus Spanien abgeschobenen Flüchtlings Michel Bashige

Caravan Conference in NRW - Situation of migrant workers in Europe by Estrella del Pais of Migrante Europe in Armsterdam
http://thevoiceforum.org/node/520
A Kenyan immigrant’s open letter to Tony Blair
http://www.eastandard.net/print/news.php?articleid=1143968025
http://thevoiceforum.org/node/493
-A Case Against Fortress Europe - Estrella del Pais
http://thevoiceforum.org/node/390
***
Text in Spanish is below!
Erzählung und Erfahrungen des aus Spanien abgeschobenen Flüchtlings Michel Bashige

An die spanische (der europäischen, Anm. der internetseite) Gesellschaft:

Languages: 

Hamburg: *Demo wegen Verbrechen in Guinea am 17.02.07 um 12 Uhr*

Schwelende Unruhen in Guinea gefährden ganz Westafrika
Guinea-Artikel in FR 21.2.07

Languages: 

Pages

Subscribe to The VOICE Refugee Forum Germany – Flüchtlinge und Asyl in Deutschland RSS